Překlad "се извиняваш за" v Čeština

Překlady:

se omlouvat za

Jak používat "се извиняваш за" ve větách:

Не е нужно да се извиняваш за всичко.
Nemusíš se pořád za všechno omlouvat.
Това е първият път, в който те чувам да се извиняваш за нещо.
Tohle je poprvé, co slyším tvou omluvu kvůli čemukoliv.
Не трябва да се извиняваш за това.
Neměla by ses za ně omlouvat.
А ти ще започнеш да се извиняваш за, ами, просто колко глупава си.
A pak se začni omlouvat za to, že... že jsi strašně pitomá.
Можеше да се обадиш, но дойде на крака, та си мисля, че така ми се извиняваш за държанието си.
Stačilo zavolat. To, že jsi tady, je myslím tvůj druh omluvy za to dnešní rozčílení.
Как така се извиняваш за веригите?
Co tím myslíš, že se omlouváš za ty řetězy?
Позволи й да узнае, че си готов за забавление, и няма да се извиняваш за това.
Nic na tom není. Dej jí najevo, že tě přitahuje a neomlouvej se.
Значи се извиняваш за думите си?
Takže se omluvíš za to, co jsi předtím řekl?
Искам да знаеш, че не е нужно да се извиняваш за нищо тук.
Dobře, chci, abys věděla, že tady se za nic omlouvat nemusíš...
Бърза си и се извиняваш за неща и хората трябва да ти простят.
Musíš hladovět a když se za něco omluvíš, všichni ti musí odpustit.
Просто се извиняваш, за това, което си направил и казваш "съжалявам, направих голяма грешка... "
Ať uděláš cokoliv, prostě se omluvíš a řekneš "Ach, to mě mrzí, udělala jsem velkou chybu."
Кокълчо, не трябва да се извиняваш, за нещата, които мислиш.
Kostičko, nemusíš se omlouvat za to, co si myslíš.
Защо ми се извиняваш за това?
Proč by ses měla omlouvat? Vždyť víš.
Няма нужда да се извиняваш за предишното си държание.
Nemusíš se omlouvat za svoje dřívější chování.
Не искам да се извиняваш за всичко...
Nechci, aby ses omlouval za to, co jsi řekl...
Не е нужно да се извиняваш за нищо.
Nemusíš se omlouvat vůbec za nic.
Няма нужда да ми се извиняваш за какво и да било.
Hele, mě se nikdy nemusíš omlouvat. Jasné?
О боже ти си в тази възраст в която се извиняваш за разпадащото ти се тяло
Pane bože. A ty jsi ve věku "Rozpadá se mu tělo a svádí to na něco jiného."
Вече не е нужно да се извиняваш за нищо.
Už nikdy se za nic nemusíš omlouvat.
Не спираш да се извиняваш за нещо, с което нямам проблем.
Pořád se omlouváš za něco, s čím nemám problém.
Как смееш да се извиняваш за мен?
Jak se opovažuješ se za mě omlouvat?
Няма нужда да се извиняваш за Ейми.
Za Amy se není třeba se omlouvat.
Никога не трябва да се извиняваш, за това което си.
Nikdy se neomlouvej za to, že jsi sám sebou.
Да не си посмял да се извиняваш за апартамента ни, за приятелите ни, нито за мен.
Ani se neopovažuj omlouvat za mé přátele, za naše přátele, tenhle byt nebo za mě.
Не трябва никога да се извиняваш за да разлееш чаша Шато Марго.
Nikdy se neomlouvejte, že naléváte sklenku Château Margaux.
Често се извиняваш, за човек, който не е направил нищо лошо.
Na někoho, kdo nic špatného neudělal, se dost omlouváš.
Защо се извиняваш за нещо, което смяташ за правилно?
Proč se omlouváš, že děláš to, co je správné?
0.98963212966919s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?